A Saga Eventos, sempre preocupada em disseminar e incentivar a qualidade da tradução simultânea no Brasil, patrocina eventos para profissionais da área. Neste texto do Blog vamos falar sobre o 1º Treinamento Prático para Intérpretes da Aliança Cultural Brasil-Japão e sobre o Programa Booth Camp, que busca qualificar e aperfeiçoar os novos intérpretes.

1º Treinamento Prático para Intérpretes da Aliança Cultural Brasil-Japão

Criada em 1956, a Aliança Cultural Brasil-Japão é uma associação sem fins lucrativos, que tem por finalidade o desenvolvimento do intercâmbio cultural entre o Brasil e o Japão.

Apesar de possuir a maior comunidade nikkei fora do Japão, com cerca de 1,9 milhão de japoneses e descendentes, o Brasil registra uma preocupante carência de tradutores habilitados para português e japonês, especialmente quando falamos em tradução oral (interpretação). Nesse campo, existem somente cerca de 20 profissionais atuantes em todo país, e o setor não apresenta renovação.

Motivada pelo fato de não existir no Brasil nenhum curso de formação de intérpretes de português e japonês, a Aliança promoveu uma palestra gratuita informativa para intérpretes, coordenado pelo professor Yutaka Isoda e patrocinada pela Saga Eventos.

O evento realizado com a Saga foi um sucesso. O equipamento é de uma qualidade superior e fiquei muito feliz em ver tudo isso! Com certeza, todos os presentes levaram uma excelente impressão da Saga Eventos, comenta Yoshiko Oyama, APIC Conference Interpreter.

“A Saga Eventos apoia iniciativas como a da Aliança Cultural Brasil-Japão em buscar e qualificar intérpretes da língua japonesa. Acreditamos no potencial do nosso país em ampliar esse mercado”, disse Sandra Gomes, sócia-proprietária da Saga Eventos.

Programa Booth Camp

O Booth Camp é um programa de educação continuada para intérpretes que trabalha com prática deliberada e feedback entre pares em sete sessões de tutoria. A Missão do Booth Camp é oferecer uma oportunidade de aprimoramento das técnicas de intérpretes profissionais que trabalhem com português A em qualquer parte do mundo. Um programa de tutoria baseado em feedback entre pares para intérpretes profissionais que se interessem no aperfeiçoamento de sua prática na cabine.

O programa aborda problemas comuns enfrentados pelos intérpretes (velocidade do orador, alta carga de vocabulário técnico, adaptação cultural do discurso etc), apresentando as técnicas e coping strategies necessárias para lidar com cada um desses problemas.
Por ser um programa remoto, permite a participação de pessoas de qualquer parte do mundo com português A.

Saga Eventos

“A proposta do BoothCamp, de promover a melhoria contínua do trabalho de um intérprete, vem de encontro com a política da Saga Eventos com relação aos seus colaboradores. Por isso, a importância do patrocínio desses eventos. Consolidamos a nossa política, apoiamos a ideia e divulgamos para nosso público-alvo (os intérpretes) a qualidade de nossos equipamentos e pessoal, disse Sandra Gomes, sócia-proprietária da Saga Eventos.

Daniele Fonseca, tradutora e intérprete de conferências, criadora do programa Booth Camp, comenta que no evento foi feita a apresentação do treinamento, requisitos e cronograma, visando a formação da primeira turma. “A Saga Eventos é uma empresa que apoia a formação continuada, uma verdadeira parceira dos intérpretes!”, afirmou Daniele Fonseca.

Saga Eventos

Mais informações

Acesse o site da Aliança Cultural Brasil – Japão e acompanhe os cursos e eventos disponibilizados pela entidade: http://www.acbj.com.br/index.php/treinamentointerpretes/

Para mais informações sobre o Booth Camp, é só acessar a Fan Page do Programa no Facebook:

https://www.facebook.com/int.boothcamp/

A Saga Eventos, empresa de locação de equipamentos para tradução simultânea do interior de São Paulo, se preocupa com os principais requisitos em relação ao preparo da estrutura ideal e ambiente para o trabalho do intérprete. Ter uma boa estrutura de áudio é parte essencial do trabalho. A Saga Eventos se orgulha em receber apenas retornos positivos dos intérpretes que trabalharam com a estrutura da empresa.

Para saber mais sobre locação de equipamentos para tradução simultânea, acesse: www.sagaeventos.com.br

Contato Saga Eventos:

Travessa Álvares de Azevedo, 72
Cambuí – Campinas / SP

Telefone: (19) 3255-6895

Facebook: www.facebook.com/SagaEquipamentos

www.sagaeventos.com.br